/ Prix

Remise du Prix Ibn Khaldoun-Senghor 2015 à Makram Abbès

13 novembre 2015

Distinction / prix Recherche

Le Prix de la traduction Ibn Khaldoun-Senghor qui a pour objectif de promouvoir la diversité culturelle et linguistique et d’encourager les échanges culturels entre le monde arabe et l’espace francophone vient de distinguer Makram Abbès pour la traduction, de l’arabe vers le français, de l’ouvrage De l’Ethique du Prince et du gouvernement de l’État de Al-Mâwardî, parue aux Editions Les Belles Lettres en 2015. Le jury du Prix a unanimement salué la qualité de cette traduction qui réussit à communiquer la pensée d’Al-Mâwardî (Xe-XIe siècle), dans un style fluide et moderne. "Le traducteur a su mettre en lumière l’héritage d’une pensée politique et humaniste qui confère à l’ouvrage son importance dans le débat d’aujourd’hui".

Professeur à l’ENS de Lyon, chercheur au laboratoire Triangle et membre junior de l’Institut Universitaire de France, Makram Abbès mène des recherches sur la philosophie morale et politique en Islam. Il a notamment publié, en 2009, Islam et politique à l’âge classique.

Le Prix sera remis par Michaëlle Jean, Secrétaire générale de la Francophonie et Abdallah Hamad Muhareb, Directeur général de l’Organisation arabe pour l’Éducation, la Culture et les Sciences (ALECSO), à l’occasion d’une cérémonie organisée à Paris à l’Institut du Monde arabe (IMA) en présence de Jack Lang, Président de l’IMA, le 13 novembre 2015. Une table ronde autour de la traduction comme acte de communication interculturelle précédera cette cérémonie. Rappelons que Michaëlle Jean a été, en 2013 Docteur Honoris Causa de l’ENS de Lyon.

En savoir plus.

/ Prix