/ Accompagnement de la recherche

Saïdi, Samantha

Ingénieure d’études ENS de Lyon

Mission(s) : Médiation scientifique et traduction

Réalisation d’éditions et archives numériques

  • Refonte du site Musea, Musée virtuel sur l’Histoire des Femmes et du Genre. Sous la direction de Christine Bard (Laboratoire TEMOS, Projet GEDI, Archives du Féminisme.
    http://musea.fr
  • Francesco Guicciardini, Storia d’Italia. Pour une [édition complète et analytique de l’exorde de l’Histoire d’Italie de Francesco Guicciardin (XVIme), avec Elise Leclerc, sous la direction de Jean-Louis Fournel, Paola Moreno et Pierre Jodogne.
    https://guicciardini-storia-italia.huma-num.fr
  • Projet Morand. Archivage et transcription numérique de la correspondance d’Antoine et Antoinette Morand (XVIIIme), avec Carole Boulai et Anne Verjus.
    http://morand.ens-lyon.fr
  • Projet ANR : La bibliothèque Foucaldienne, avec Carole Boulai, Vincent Ventresque, Jean-François Bert, Luca Paltrinieri, sous la direction de Philippe Chevallier, Frédéric Gros, Pascal Michon, Mathieu Potte-Bonneville, Judith Revel, Jose Ruiz-Funes, Jean-Claude Zancarini et Michel Senellart.
    http://lbf-ehess.ens-lyon.fr
  • Echo de la Fabrique et la petite presse ouvrière lyonnaise des années 1831-1835, avec Carole Boulai sous la direction de Ludovic Frobert.
    http://echo-fabrique.ens-lyon.fr
  • Site Web du laboratoire Triangle, UMR 5206, avec Carole Boulai, Cécile Laube et Peter Mepa.
    http://triangle.ens-lyon.fr

Animation de collectifs en Humanités numériques

Animation de collectifs en Traduction


CV HAL

Formation

  • 2018 : M2 TLEC Traduction Littéraire et Edition Critique, Lyon 2.
  • 2003 : DESS Réseaux d’Informations et Document électronique, ENSSIB, Lyon.
  • 2001 : Maîtrise LLCE Anglais - Linguistique, Théorie des opérations énonciatives. Université de Nantes.
  • 1998 : Classe Préparatoire Lettres. Lycée Georges Clemenceau, Nantes.

Publications, Traductions

2021

  • Bothfeld Silke et Rouault Sophie, « Quotas et égalité professionnelle », in Annie Dussuet et Pauline Boivineau (dir.), Vers l'égalité femmes-hommes au travail: des obstacles.. aux politiques publiques, Samantha Saïdi (trad.), Rennes, Presses universitaires de Rennes, 2021, p. 149-178.
  • Ouart Lydia-Maria, « Quelle valorisation des travailleuses du care à travers la marchandisation des soins à domicile en Allemagne ? », in Annie Dussuet et Pauline Boivineau (dir.), Vers l'égalité femmes-hommes au travail: des obstacles.. aux politiques publiques, Samantha Saïdi (trad.), Rennes, Presses universitaires de Rennes, 2021, p. 79-102.

2020



  • Chamberlain Lori, « Genre et discours métaphoriques sur la traduction », GLAD! Revue sur le langage, le genre, les sexualités, Samantha Saïdi (trad.), 20 décembre 2020, nᵒ 9.


  • Leclerc Elise et Saïdi Samantha, « Storia di un ornitorinco : note sulla collaborazione in progetti di edizione scientifica digitale », Ecdotica, 2020, vol. 2019, nᵒ 1, p. 134-147.

  • Mozziconacci Vanina, Thomas Héloïse et Saïdi Samantha (dir.), [coord. n° de revue] - Traductologies féministes, Paris, Association GSL, GLAD! Revue sur le langage, le genre, les sexualités, 2020, nᵒ 09.


  • Saïdi Samantha, « La violence par partenaire intime : enjeux traductologiques et politiques des catégorisations de la violence », GLAD! Revue sur le langage, le genre, les sexualités, 20 décembre 2020, nᵒ 09.

2019


  • Moreno Paola, Jodogne Pierre, Leclerc Élise et Saïdi Samantha (dir.), Storia d'Italia [Edizione numerica dell'Esordio della Storia d'Italia di Francesco Guicciardini], huma-num.fr, 2019.

2010


  • Saïdi Samantha, Bert Jean-François et Artières Philippe, « Archives d'un lecteur philosophe : le traitement numérique des notes de lecture de Michel Foucault », in Franz Fischer, Christiane Fritze et Georg Vogeler (dir.), Kodikologie und Paläographie im digitalen Zeitalter = Codicology and palaeography in the digital age. 2, Norderstedt, Books on Demand, Schriften des Instituts für Dokumentologie und Editorik, 2010, vol.3, p. 375-395.

Communications

  • Samantha Saïdi. « Pour une traductologie féministe sans frontière ». 5e Séance du Séminaire ATraSS – 16 mars 2019, à 9h, à l’EHESS.
  • Elise Leclerc et Samantha Saïdi. « I frutti del dialogo : attorno alla versione digitale dell’edizione analitica della Storia d’Italia di Francesco Guicciardini », Colloque international Ecdotica digitale e nuovi approcci critici del testo, Université de liège, 12-13 novembre 2018
  • Samantha Saïdi, Vanina Mozziconacci. « Traductologie féministe et projet FELiCiTE : Féminismes En Ligne : Circulations Traductions & Editions », Conférence inaugurale du séminaire FELiCITE. ENS de Lyon , 21 septembre 2018
  • Vanina Mozziconacci et Samantha Saïdi. « Projet FELiCiTE : Féminismes En Ligne : Circulations Traductions & Editions », Journée d’Etudes Traduction et outils numériques organisée par l’UMR Triangle, 5 avril 2018
  • Samantha Saïdi : « Traduire la typologie de la violence de Michael P. Johnson ». La Fabrique des Humanités, ATLAS/EHESS, Paris, 8-12 janvier 2018
  • Samantha Saïdi, Carole Boulai : « Omeka et le Roman des Morand », Atelier Préserver, éditer et exploiter les sources de la recherche du consortium CAHIER, Lille, le 30 juin 2015
  • Samantha Saïdi, Anne Verjus, Carole Boulai : « Usages et évolutions d’une archive en ligne », Séminaire organisée par les doctorants du GERCI La philologie à l’heure des humanités numériques, le 21 février 2014 à l’Université Stendhal Grenoble
  • Samantha Saïdi : « Outils, méthodes pour les corpus numériques. Les projets de l’Unité Mixte de Recherche 5206 - Triangle », Atelier de lancement du Consortium Cahier. A l’Université Paris-Sorbonne, le 15 décembre 2011
  • Samantha Saïdi : « Les outils pour une archives numériques : créer un inventaire au format EAD », Intervention au Séminaire technique du Pôle document numérique de la MRSH de Caen, le 07 avril 2011
  • Samantha Saïdi et Jean-François Bert : « La bibliothèque foucaldienne : comment donner sens à un corpus ? », Colloque Le philosophe et les livres, à l’EHESS, Ecole des Hautes Etudes en Sciences Sociales, à Paris, du 29 septembre au 1er octobre 2010
  • Samantha Saïdi et Carole Boulai, « L’écho de la Fabrique », journée d’études du réseau Isidora Applications pratiques sous LODEL, le 26 avril 2007

Cours ou formations

  • Samantha Saïdi : « Initiation à la chaîne d’édition numérique de corpus en SHS. Les fondamentaux : théorie et pratique », deux journées de formation à la MSH Ange Guépin, Nantes, 17 mai 2018
  • Samantha Saïdi : « Les fondamentaux pour comprendre l’édition numérique de corpus scientifiques », intervention au Séminaire M1-M2 Aux sources de l’intime à l’EHESS Paris, 4 mai 2017
  • Samantha Saïdi : « Présentation d’oXygen et pratique d’oXygen pour les corpus numériques en XML TEI et la création de masques de saisie » à l’Atelier annuel du consortium CAHIER (TGIR Huma-Num à la MRSH de Caen, 5 au 8 juillet 2016
  • Samantha Saïdi : « Edition de corpus numérique, les fondamentaux. Comprendre le HTML et l’encodage de texte dans différents formats XML », Atelier 1 du Module 4 (Edition numérique) des APN-SHS, le 18 mars 2016, à l’ENS de Lyon (site Descartes)
  • Samantha Saïdi : « Présentation d’oXygen et pratique d’oXygen pour les corpus numériques en XML TEI et la création de masques de saisie » à l’Atelier annuel du consortium CAHIER (TGIR Huma-Num à la MRSH de Caen, 5 au 8 juillet 2016
  • Samantha Saïdi, « Cours sur les plateformes de blogs universitaires : définition, usages et stratégies du bloggeur universitaire », cours au Master Sciences de l’Information et des bibliothèques, à l’ENSSIB, Ecole Nationale Supérieure des Sciences de l’Information et des bibliothèques, en janvier 2009

Posters

  • Julien Barnier, Séverine Gedzelman, Nicolas Genis, Emmanuelle Morlock, Hervé Parmentier, Samantha Saïdi. Poster APN-SHS pour la journée Humanités Numériques et données ouvertes de l’Université de Lyon, programme avenir Lyon-Saint-Etienne, 24-25 mai 2016.
  • Emmanuel Chateau Dutier, Maud Ingarao, Jean-Philippe Magué, Philippe Pons, Séverine Gedzelman, Sylvain Boschetto, Samantha Saïdi, Valérie Beaugiraud, Carole Boulai, Emmanuelle Morlock, Pierre-Yves Jallud. Towards an XML Corpora Exposition as LOD with the Lightweight Xquery-Based Framework SynopsX. Digital Humanities 2016, Cracovie, Poland.

Site web de l’UMR 5206

Langues

  • Anglais : lu, parlé, écrit Niveau C1 (TOEFL IBT 100 / TOEFL Computer 253)
  • Italien : lu +++ parlé ++ écrit ++
  • Espagnol : lu +

Ouvrages publiés avant 2010 ou hors Triangle