image du logo
http://triangle.ens-lyon.fr//spip.php?article4015
/ Ouvrages

De la raison d’État (1589-1598) / G. Botero

vendredi, 28 février 2014

Auteur(e)s : Pierre Benedittini (éd. et trad.) et Romain Descendre (éd., trad., introd.)
Publié en : 2013
Collection : Bibliothèque de Philosophie
Pages : 423 p.
Isbn : 978-2-0701-3584-4
Editeur : Gallimard
Présentation / commande : http://www.gallimard.fr/Catalogue/GALLIMARD/Bibliotheque-de-Philosophie/De-la-raison-d-Etat

Présentation

Une édition et traduction de Pierre Benedittini et Romain Descendre. Introduction de Romain Descendre
Texte de la 4e de couverture (voir aussi : site de l’éditeur) :

"De la raison d’État, dont l’édition princeps date de 1589, compte parmi les livres qui ont le plus profondément marqué la modernité politique à ses commencements. Non seulement il a consacré la notion de raison d’État, mais il a également apporté une contribution décisive à la première affirmation européenne de l’idée d’« État ». Giovanni Botero (1544-1617), ancien jésuite, secrétaire de grands princes d’Église et consulteur de la congrégation de l’Index, y poursuit comme objectif de codifier la rationalité gouvernementale de cette nouvelle entité politique. L’« État » dit désormais la puissance publique entendue comme seigneurie sur les hommes et domination sur les territoires, dans une direction qui intègre la leçon machiavélienne – bien que l’auteur s’en défende – et rompt avec la tradition éthico-juridique qui avait procuré à la politique son langage. À l’heure des guerres de Religion mais à l’écart des théorisations juridico-politiques de l’époque, la ratio de Botero définit avant tout les savoirs permettant de conserver cette seigneurie et domination, sous trois aspects essentiels : le gouvernement des hommes, la gestion des richesses, l’administration des territoires. Identification du politique à l’étatique et institution des savoirs du monde social nécessaires à l’État territorial : tels sont les deux traits dont la conjonction fait la modernité de l’ouvrage.
Cette traduction (la première en français depuis 1599) a aussi été l’occasion d’un travail d’édition scientifique sans précédent (y compris en Italie) à partir des quatre versions revues et corrigées par l’auteur. Elle remet dans la circulation intellectuelle un « classique inconnu », toujours cité, mais rarement lu."

Comptes-rendus et lectures critiques

Voir également

Des causes de la grandeur des villes / Giovanni Botero, Éditions rue d’Ulm, 2014 (éd. et trad. Romain Descendre)

Auteur(s) du labo

Romain Descendre est Professeur d'études italiennes et d'histoire de la pensée politique à l'ENS de Lyon.