image du logo
https://triangle.ens-lyon.fr//spip.php?article6217
/ Archives : colloques et journées d’études 2005 - 2016

Colloque international : « Traduire à la Renaissance / Tradurre nel Rinascimento / Translating in the Renaissance »

lundi, 26 septembre 2016

Organisation

Organisé par l’ENS de Lyon, l’Università di Padova et l’Université Paris 8
Avec le soutien de l’IUF, du Labex COMOD (Université de Lyon), du Laboratoire d’études romanes (LER / Paris 8) et de l’UMR Triangle (Université de Lyon)

Programme

MERCREDI 19 OCTOBRE 2016

Première Session - Pour Un Canon Des Auteurs Traduits

JEUDI 20 OCTOBRE 2016

Deuxième Session • Pour Un Canon Des Genres Traduits

Président de séance : Pierre-François Moreau (ENS de Lyon)

Troisième Session • Instruments
Président de séance : Romain Descendre (ENS de Lyon)

VENDREDI 21 OCTOBRE 2016

Quatrième Session • Langues Et Langages De La Politique Et De La Religion

Président de séance Pierre Girard (Université Lyon III)

Cinquième Session • Langue Des Sciences
Président de séance François Géal (Université Lyon II)

Contacts

Présentation

Partant du constat que la traduction représente un des nœuds de la constitution d’une culture européenne pour partie commune entre XVe et XVIIe siècles, ce programme de travail entend questionner les traductions horizontales, d’une langue vulgaire à une autre, laissant de côté les traductions du latin ou du grec vers une langue vernaculaire, celles-ci ayant déjà fait l’objet de travaux importants et relevant d’une logique plus hiérarchisée.

Il s’agira notamment de se demander s’il existe un canon des traductions ou des genres traduits, en accordant une importance spécifique aux instruments de la traduction, au premier chef les dictionnaires, et en laissant, à côté de la littérature, une place aux langages des sciences, de la religion et de la politique.

Ce colloque international est le deuxième d’un programme de recherche international pluri-annuel sur la traduction et les traducteurs dans la Renaissance européenne, mis en place par les Universités de Padoue et de Paris 8 et par l’ENS de Lyon (les actes de la première rencontre qui a eu lieu en octobre 2015 viennent de paraître à la maison d’édition CLEUP de Padoue).

Langues du colloque : anglais, français, italien